Mirrors triptych technology: Remediation and Translation Figures by Diana Silberman Keller.
Abstract: Mirrors triptych technology: Remediation and translation is an essay in the study of Mirror as a technology that participates in transformative processes of cultural reproduction. My assumption was that an intercultural and interdisciplinary re-vision of mirrors offers the possibility of going beyond considering Mirror's projections and reflections as something external to human beings. Instead, I attempt to view them as life technique(s) (Schirmacher, 2003), which implies movements such as duplication and multiplication, processes effectuating the ludic potentialities of seeing beyond what is thought of as a kind of feedback and to a way of better understanding the world.
The chosen processes, remediation and translation, are elaborated in the work's first four chapters. In fact, the mirror triptych technology, the figural innovation proposed by this work, results from localizing three figures — mise en abyme, chiasmus and metalepsis — in Magritte's painting to conform a machinery that provides virtuality instead of verosimility as a reproduction platform.
Reproduction through the mirror triptych technology is, then, intercepted as a continuous, destabilizing movement that actively participates in doubling and multiplying cultural utterances, simultaneously repeating sameness and difference but devoid of redundancy.
Mirrors triptych technology: PDF (832kb)