Books
Critical Edition of G.W.F. Hegel, "Der Geist des Christentums" — Schriften 1796-1800 with a 333-page monograph: Werner Hamacher : pleroma — zu Genese und Struktur einer dialektischen Hermeneutik bei Hegel. Frankfurt/Berlin/Wien: Ullstein, 1978.pleroma — dialecture de Hegel (French translation by Marc Froment-Meurice) Paris: Editions Galilée, série 'La philosophie en effet', 1996 (271 pp.).
Premises — Essays on Philosophy and Literature from Kant to Celan. (English translation by Peter Fenves) Harvard University Press, 1996 (393 pp.) Stanford University Press, 1999.
Entferntes Verstehen (Frankfurt/M.: Suhrkamp Verlag 1997).
pleroma — Reading in Hegel (English translation by Nicolas Walker and Simon Jarvis) Co-published by Athlone Publishers, London, and Stanford University Press; 1997.
Maser. Bemerkungen im Hinblick auf die Bilder von Hinrich Weidemann (Galerie Hetzler, Berlin 1998)
Critical Edition of G.W.F. Hegel, "Der Geist des Christentums" — Schriften 1796-1800 with a 333-page monograph: Werner Hamacher : pleroma — zu Genese und Struktur einer dialektischen Hermeneutik bei Hegel. Frankfurt/Berlin/Wien: Ullstein, 1978.
pleroma — dialecture de Hegel (French translation by Marc Froment-Meurice) Paris: Editions Galilée, série 'La philosophie en effet', 1996 (271 pp.).
Premises — Essays on Philosophy and Literature from Kant to Celan. (English translation by Peter Fenves) Harvard University Press, 1996 (393 pp.) Stanford University Press, 1999.
Entferntes Verstehen (Frankfurt/M.: Suhrkamp Verlag 1997).
pleroma — Reading in Hegel (English translation by Nicolas Walker and Simon Jarvis) Co-published by Athlone Publishers, London, and Stanford University Press; 1997.
Maser. Bemerkungen im Hinblick auf die Bilder von Hinrich Weidemann (Galerie Hetzler, Berlin 1998)
Editions:
Nietzsche aus Frankreich: Französische Nietzsche-Rezeption. Aufsätze von Blanchot, Derrida, Lacoue-Labarthe, Nancy, Klossowski, Pautrat. Berlin: Ullstein 1986, 192 pp. (edited, translated and introduced).
Paul Celan (ed. Werner Hamacher und Winfried Menninghaus); Frankfurt: Suhrkamp, 1987 (st 2083); 360 pp.
Paul de Man: Wartime Journalism 1939-1943 (ed. Werner Hamacher, Neil Hertz, Thomas Keenan) Nebraska University Press, Lincoln, Nebraska 1988, 399 pp.
Werner Hamacher, Neil Hertz, Thomas Keenan (eds.): Responses -on Paul de Man's Wartime Journalism Nebraska University Press, Lincoln, Nebraska 1989, 477 pp.
Nietzsche aus Frankreich: Französische Nietzsche-Rezeption. Aufsätze von Bataille, Blanchot, Derrida, Foucault, Klossowski, Lacoue-Labarthe, Nancy, Pautrat. Berlin: PHILO Verlag 2003 (expanded new edition of book from 1986).
Translations
Jacques Lacan: Freuds technische Schriften. Olten/Freiburg: Walter Verlag 1978.
Jacques Lacan/Jean Hyppolite: Schriften über die Verneinung. In: Schriften III. Olten/Freiburg: Walter Verlag, 1979 (translated with Ursula Rütt-Förster).
Nicolas Abraham/Maria Torok: Das Verbarium des Wolfmanns (Mit einem Vorwort von J. Derrida); Berlin-Frankfurt-Wien: Ullstein 1979.
Paul de Man: Allegorien des Lesens with an introductory essay: "Unlesbarkeit", pp. 7-26; (translation by Werner Hamacher and Peter Krumme); Frankfurt: Suhrkamp 1988.
Jean Daive — Erzählung des Gleichgewichts 4-W (Übersetzung von "Narration d'équilibre 4-W") (Urs Engeler Editor, 2006).
Films
Hermeneutische Ellipsen — Schrift und Zirkel bei Schleiermacher in: Texthermeneutik: Geschichte,Aktualität, Kritik. (ed. Ulrich Nassen) Paderborn: Schöningh 1979, pp. 113-148.Der Satz der Gattung — Friedrich Schlegels poetologische Umsetzung von Fichtes unbedingtem Grundsatz. in: Le Genre, Colloque International de Strasbourg. ( ed. Jean-Luc Nancy); Strasbourg: Université de Strasbourg 1980, pp. 448-478.
Peut-être la question — langage et finitude chez Heidegger in: Les Fins de l'Homme. A partir du travaille de Jacques Derrida (ed. Philippe Lacoue-Labarthe et Jean-Luc Nancy), Paris: Galilée 1981, pp. 345-366.
Apotropäische Figur, ein Gedicht von William Butler Yeats in: europa-Lyrik 1780-1980 (ed. Klaus Lindemann); Paderborn: Schöningh 1982, pp. 248-286.
— in letzter Sekunde in: Wer hat Angst vor der Philosophie? (ed. Norbert Bolz); Paderborn: Schöningh, 1982, pp. 283-314.
Die andere Übersetzung des Wortes (Glosse zur Übersetzunsszene in Goethes 'Faust'), in: Minetti: Faust-Skriptogramme (ed. Gerhard Ahrens); Berlin-Wien: Medusa, 1983, pp. 98-111.
Das Versprechen der Auslegung. Überlegungen zum hermeneutischen Imperativ bei Kant und Nietzsche, in: Spiegel und Gleichnis, Festschrift für Jacob Taubes (ed. Norbert Bolz und Wolfgang Hübener); Würzburg: Königshausen &. Neuman, 1983, pp. 252-273.
Das Beben der Darstellung (Kleists 'Erdbeben in Chili' und Kants Analytik des Erhabenen); in: Positionen der Literaturwissenschaft (ed. David Wellbery) München: Beck Verlag, 1985, pp. 149-173.
La Seconde de l'Inversion — Mouvements d'une figure à travers les poemes de Celan in: Contre-Jour. Etudes sur Paul Celan — Colloque de Cerisy (ed.Martine Broda); Paris: L'Editions du Cerf, 1986 (French translation by Jean-Luc Nancy).
Disgregation of the Will: Nietzsche on Individuality and the Individual in: Reconstructing Individualism — Autonomy, Individuality, and the Self in Western Thought (ed. Tom Heller, David Wellbery, Morton Sosna; translated by Jeffrey S. Librett); pp.106-139; Stanford University Press: California, Stanford, 1986.
Über einige Unterschiede zwischen der Geschichte literarischer und der Geschichte phänomenaler Ereignisse in: Akten des VII. InternationalenGermanisten-Kongresses Göttingen 1985, Band II;Historische und aktuelle Konzepte der Literaturgeschichtsschreibung; Tübingen: Niemeyer 1986; pp. 5-15).
Disgregation of the Will: Nietzsche on Individuality and the Individual in: Friedrich Nietzsche, Modern Critical Views (ed. Harold Bloom); pp. 163-192; Chelsea House Publishers: New York: New York, 1987.
Die Sekunde der Inversion. Bewegungen eine Figur durch Celans Gedichte. in: Paul Celan (eds. Werner Hamacher and Winfried Menninghaus); Frankfurt: Suhrkamp, 1988 (st 2083); pp. 81-126.
The Word Wolke — if it is one — (Walter Benjamin's theory of the Mimetical); in: Benjamin's Ground (ed. Rainer Nägele, translation Peter Fenves); Wayne State University Press; Michigan: Detroit, 1988; pp. 171-201.
LECTIO: de Man's Imperative in: Reading de Man Reading (eds. Lindsay Waters, Wlad Godzich, translated by Susan Bernstein); University of Minnesota Press; Minnesota: Minneapolis, 1989; pp. 171-201.
Journals, Politics. Notes on Paul de Man's Wartime Journalism in: Responses (eds. Werner Hamacher, Neil Hertz, Thomas Keenan); Nebraska University Press, Nebraska: Lincoln, 1989; pp. 438-467.
The Promise of Interpretation: Reflections on the Hermeneutical Imperative in Kant and Nietzsche in: Looking after Nietzsche (ed. Laurence A. Rickels; translated by John Smith and Jane Newman); SUNY Press, New York: Albany, 1989; pp. 19-47.
Hermeneutic Ellipses: Writing the Hermeneutical Circle in Schleiermacher in: Transforming the Hermeneutic Context (ed.Gayle L. Ormiston and Alan D. Schrift, translated by Timothy Bahti); SUNY Press, New York: Albany, 1989; pp. 254-289.
DES CONTRÉES DES TEMPS in: Zeit-Zeichen (ed. Georg Christoph Tholen und Michael O. Scholl), Acta humaniora: Weinheim 1990; pp. 29-36.
Samtal med Werner Hamacher in: Daniel Birnbaum/Anders Olsson — Den Andra Födan, En essä om melankoli och kannibalism; Albert Bonniers Förlag: Uddevalla 1992; pp. 153-59.
Afformative, Strike — In: Walter Benjamin's Philosophy — Destruction and Experience (ed. Andrew Benjamin/ Peter Osborne), London: Routledge 1993.
Afformativ, Streik — In: Was heißt 'Darstellen' ? (ed. Christiaan Hart-Nibbrig); Suhrkamp: Frankfurt /M.1994; pp. 340-374.
The Second of Inversion — Movements of a Figure through Celan's Poetry in: Word-Traces : On Paul Celan's Poetry (ed. Aris Fioretos); The Johns Hopkins University Press: Baltimore 1994.
Amphora/Amfora. In: Triptyk (Ett arrangemang av material och Magaretha Äsberg), Moderna Dansteatern 1/9 och 2/9 1993, Stockholm; pp. 8-15. (German with Swedish translation by Sven-Olov Wallenstein).
Faust, Geld in: Athenäum — Jahrbuch für Romantik 4 (ed. Behler/Hörisch/Oesterle), Fink Verlag: Paderborn: 1994; pp. 131-187.
DES CONTRÉES DES TEMPS. In: Contretemps I (ed. René Major); Paris 1995.
Expositions of the Mother — A Quick Stroll through Various Museums. In: The End(s) of the Museum/ Els límits del museu. Barcelona: Fundació Antoni Tàpies 1996; pp. 81-134, 247-300. (Tanslated into English by Matthew Hartman and into Catalan by Francesc Perena.)
Expositions of the Mother — A Quick Stroll Through Various Museums. In: BRIEF. Issues in Cultural Analysis (Yearbook of ASCA — Amsterdam School for Culural Analysis. Amsterdam: Pharos 1996; pp. 88-127. (Translated by Matthew Hartman.)
One 2 Many Multiculturalisms. In: Violence, Identity, and Self-Determination (Edited by Hent de Vries and Samuel Weber), Stanford University Press 1997; pp. 284-325, 391-397. (Translated by Dana Hollander.)
Ausstellungen der Mutter: Kurzer Gang durch verschiedene Museen. In: geteilte Aufmerksamkeit — Zur Frage des Lesens (Hrsg. Thomas Schestag); Debrecener Studien zur Literatur 3; Frankfurt/New York: Peter Lang 1997; pp. 53-90.
(The End of Art with the Mask). In: Hegel after Derrida (Edited by Steart Barnett), (Warwick Studies in European Philosophy), London: Routledge 1998; pp. 105-130.
Lingua Amissa: The Messianism of Commodity-Language and Derrida's Specters of Marx in: Ghostly Demarcations — A Symposium on Jacques Derrida's Specters of Marx (ed. Michael Sprinker), London, New York: Verso 1999; pp. 168 — 212.
Lingua Amissa: The Messianism of Commodity-Language and Derrida's Specters of Marx In: Futures — of Jacques Derrida (ed. Richard Rand), Stanford University Press 2001; pp. 130-178.
Rilkes Fortgehn. Ein Kommentar. In: Gedichte von Rainer Maria Rilke (Hrsg. Wolfram Groddeck), Reclam Stuttgart 1999; pp. 26 — 57.
(Das Ende der Kunst mit der Maske). In: Sprachen des Ernstes, Sprachen der Ironie (Hrsg. Karlheinz Bohrer), Frankfurt a.M.: Suhrkamp 2000; pp. 121-155.
HÄM. Ein Gedicht Celans mit Motiven Benjamins. In: Jüdisches Denken in einer Welt ohne Gott — Festschrift für Stéphane Mosès (eds. Jens Mattern, Gabriel Motzkin, Shimon Sandbank), Berlin: Verlag Vorwerk 8 2000; pp. 173-197.
Intensive Sprachen. In: Übersetzen: Walter Benjamin (ed. Christiaan Hart Nibbrig), Frankfurt a.M.: Suhrkamp 2001; pp. 174-235.
NOW. Walter Benjamin on Historical Time. In: The Moment — Time and Rupture in Modern Thought (ed. Heidrun Friese), Liverpool University Press 2001; pp. 161-196.
Arbeiten Durcharbeiten. In: Archäologie der Arbeit (ed. Dirk Baecker), Berlin: Kadmos 2002; pp. 155-200.
Schuldgeschichte. Zu Benjamins Skizze Kapitalismus als Religion. In: `Jüdische und`Christliche' Sprachfigurationen im 20. Jahrhundert (ed. Ashraf Noor/Josef Wohlmuth), Paderborn: Schöningh 2002; pp. 215-242.
Rhodus Rhodus. In: Rituale des Alltags (ed. Silvia Bovenschen und Jörg Bong), Frankfurt: S.Fischer 2002; pp. 224-238.
Notizen zum Gruß. In: Hilsen. En bok til Arne Melberg i anledning 60-arsdagen. Oslo: Gyldendal 2002; pp. 371-392.
Schuldgeschichte. Benjamins Skizze Kapitalismus als Religion. In: Kapitalismus als Religion (ed. Dirk Baecker), Berlin: Kadmos Kulturverlag 2003; pp. 77-119.
Heterautonomien. One 2 Many Multiculturalisms. In: Gewalt Verstehen (ed. Burkhard Liebsch, Dagmar Mensink), Berlin: Akademie Verlag 2003; pp. 157-201.
Sätze — zur Kunst. In: Gesetz.Ironie (ed. Rüdiger Campe, Michael Niehaus), Heidelberg: Synchron. Wissenschaftsverlag der Autoren: 2004; pp. 241-61.
Ou, séance, touche de nancy, ici (3) In: Sens en tous sens — Autour des travaux de Jean-Luc Nancy (ed. Francis Guibal, Jean-Clet Martin), Paris: Galilée 2004; pp. 119-142.
Einleitung (zur Sektion Performanz) In: Rhetorik — Figuration und Performanz (ed. Jürgen Fohrmann), Stuttgart: Verlag Metzler 2004; pp. 481-489.
To leave the word to someone else. In: Thinking Difference. Critics in Conversation. (ed. Julian Wolfreys), New York: Fordham University Press 2004; pp. 165-181.
Approches — De quelque chiasmes de chaque événement. In: Jacques Derrida — Cahier de l`Herne 83 (ed. Marie-Louise Mallet, Ginette Michaud), Paris: Editions de l'Herne 2004; pp. 179-184) (Traduit par Martin Ziegler).
Esquisse d'une conférence sur la démocracie In: La démocracie à venir (Autour de Jacques Derrida) (ed. Marie-Louise Mallet); Paris: Galilée 2004; pp. 375-406. (Traduit par Martin Ziegler).
Wilde Versprechen: Die Sprache `Leviathan' In: Die Ordnung des Versprechens (ed. Manfred Schneider) Fink: München 2005; pp. 171-198.
Contributions to Journals:
Der Satz der Gattung. Friedrich Schlegels poetologische Umsetzung von Fichtes unbedingtem Grundsatz in: Modern Language Notes 95 (1980); pp. 1155-1180.
L'Acte Lectoral: de Hegel in: Digraphe 25 (1981); pp. 98-121.
The Reader's Supper in: Diacritics, Summer 1981; pp. 52-67. (translated by Timothy Bahti).
Zu kurze Beantwortung der Frage 'Was ist Textualität?' in: KRIS (Swedish journal for Literature, Art, and Politics), 1984 pp. 25-43. (in Swedish translation by Anders Olsson).
The Second of Inversion — Movements of a Figure through Celan's Poetry in: Yale French Studies. 69 (1985), (translated by William D. Jewett).
'Disgregation des Willens' — Nietzsche über Individuum und Individualität in: Nietzsche-Studien, Internationales Jahrbuch für die Nietzsche-Forschung, Band 15, 1986; pp. 306-336.
The word Wolke — if it is one (The Doctrine of likeness in Benjamin's 'Berlin Childhood') in: Studies in Twentieth Century Literature, Nov. 1986 (translated by Peter Fenves).
On Burning Chairs in: Qui parle? — Journal of Literary Studies (University of California, Berkeley, Spring, 1987; pp. 37-42).
Inversionens sekund in: KRIS (Swedish journal for Literatur, Art, and Politics), Nr 34-35, 1987; pp. 113-127 (in Swedish translation by Daniel Birnbaum and Sven-Olov Wallenstein).
History, Teary — Remarques on Valéry's La Jeune Parque in: Yale French Studies 74 (Phantom Proxies), 1988; pp 67-94 (translated by Michael Shae).
Afformative, Strike in: Cardozo Law Review,vol. 13, n. 4., New York, December 1991; pp. 1133-1157. (Translated by Dana Hollander).
Amphora (Extracts) in: assemblage 20 — a critical journal of architecture and design culture (special issue 'violence and space', ed. by Mark Wigley), MIT Press: Cambridge, MA, April 1993; pp. 40-41. (Translated by Dana Hollander).
A Wolke szó — ha az egyáltalán in: Határ II. (ÙJ) Évfolyam 1-2. Szám, 1993. Junius; pp. 243-268. (Hungarian translation of The word cloud — by Bényei Tamás)
Ou, séance, touche de Nancy, ici (I) in: Paragraph, vol. 16, n. 2. July 1993; Edinburgh University Press; pp. 216-31. (Translated by Marian Hobson and Ian Magedera).
Ou, séance, touche de Nancy, ici (II) in: Paragraph, vol. 17, n. 2. July 1994; Edinburgh University Press. (Translated by Marian Hobson and Ian Magedera).
Le Dépouillement, Expositions de la Mère in: Po&sie (ed. Michel Deguy), Paris: Belin 1995; pp. 95-113. (Translation by Marc Froment-Meurice).
Working Through Working — Notes on the Concept of Work under National Socialism in: Modernism/Modernity, vol. 3, number 1; spring 1996; pp. 23-55 (Translated by Matthew T. Hartman).
Om nogle forskelle mellem litteraere og faenomenale begivenheders historie and Svar pa nogle indvendinger in: Ny Poetik — tidsskrift for litteraturvidenskab Nr. 6, 1996; Odense Universitetsforlag, Odense; pp. 54-69. (Translated by Uffe Hansen and Isak Winkel Holm and Frederik Tygstrup).
Heterautonomies. — Multiculturalism and the Politics of Respect as: working paper No. 15; Centre for Theoeretical Studies in the Humanities and the Social Sciences, University of Essex; February 1997; pp. 1-29 (Translated by Dana Hollander).
LINGUA AMISSA. Zum Messianismus der Warensprache. In: Zaesuren — Césures — Incisions Nr. 1, September 2000: Ökonomien der Differenz. www.zaesuren.de
JETZT. Benjamin zur historischen Zeit. In: Benjamin Studies 1 (Perception and Experience in Modernity), Amsterdam-New York: Rodopi 2002; pp. 147-183.
Nota verbo do Grus und Notiz zum Grus. In: Amastra-n-gallar, Nr. 5, iverno 2003 (Sonderheft Paul Celan), (ed. Emilio Araúxo); Lalin; pp. 25-32, 106-113.
The Right to have Rights (Four-and-a-Half Remarks) In: The South Atlantic Quarterly; Spring/Summer 2004; vol. 103; number 2/3 –: Special Issue And Justice for All ? The Claims of Human Rights. (ed. Ian Balfour and Eduardo Cadava); pp. 343-356. (Translated by Kirk Wetters.)
Responsionis fragmenta In: Die Neue Rundschau (2004, Heft 2) Sonderheft Für Petrarca; pp. 26- 32.
Wild Promises — The Language 'Leviathan' In: the new centennial review (2004, 4: 3), spezial issue theory of the partisan; pp. 215 — 245. (Translated by Geoffrey Hale.)
Pour dire un mot, à la fin, pour commencer In: Salut à Jacques Derrida; Rue Descartes (Revue du Collège Internationale de Philosophie), No 48; pp. 56 — 61. (Traduit par Martin Ziegler.)
Guilt History — Benjamin's Fragment Capitalism as Religion In: Cardozo Law Review (Yeshiva University, New York, NY), vol. 26, number 3, February 2005. (Translated by Kirk Wetters)
Guilt History — Benjamin's Sketch Capitalism as Religion In: diacritics; fall-winter 2002 (vol. 32, numbers 3-4), pp. 81-106.